Criado Indomable

Un intento de Blog de Sebastián D. Criado – 09 F9 11 02 9D 74 E3 5B D8 41 56 C5 63 56 88 C0

Hacker’s y Piratas no son lo que los medios muestran

Posted by Sebastián Criado en Jueves, febrero 1, 2007 17:56

BroncaLa era Internet ha generado un furor de noticias relacionadas en los medios tradicionales en los cuales se puede ver metidas de patas garrafales con respecto a los términos que se utilizan en el mundillo informático.
En una gran mayoría, la prensa escrita, radial y televisiva se deja engañar o bien por simple desconocimiento, engañan a la gente.

Generalmente se puede encontrar uno con noticias como “La policía detienen a peligrosa banda de hackers“, o “Detienen a banda de piratas informáticos” las cuales al leerlas uno se da cuenta que a los únicos de detuvieron fueron a simples delincuentes que utilizan herramientas informáticas para cometer sus delitos.

No veo por ningún lado titulares como “Banda de armeros roban un banco” al referirse a tipos que usan pistolas de diferentes tipos para hacer el atraco.

Los Hacker’s, en realidad, son los que han permitido que hoy se cuente con la tecnología que se disfruta a diario. Fueron los creadores se sistemas operativos como UNIX, levantaron Internet y permiten que las cosas sigan funcionando.

Son personas con altos conocimientos en distintas áreas como puede ser sistemas informáticos, lenguajes de programación, electrónica y un largo etc tecnológico y no tan tecnológico.

Nadie nace Hacker y nadie puede auto proclamarse como tal. Es un termino que llega como reconocimiento al esfuerzo, al sacrificio y a la búsqueda constante de respuestas.
Como escuche en una conferencia de seguridad una vez. Si su hijo se preocupa mucho por desarmar sus juguetes o todas las radios de la casa, puede ser que esté en presencia de un futuro Hacker. A esto le agrego: “Alimente su mente para que lo logre“.

Otro termino terriblemente mal usado es PIRATA. Principalmente por que los piratas fueron aquellos personajes que anteriormente usaban parche en el ojo, tenían un loro en el hombro y tal vez una pata de palo. Además, acompañaba una apariencia desaliñada con barbas largas y trabucos en la cintura. Aunque algunos hacker tengan barbas, no significa que sean piratas.

Estos personajes cometían atracos a barcos mercantes en los 7 mares del mundo.
En la actualidad, la regulación legal sobre la “piratería” se la podrá encontrar en los textos de Derecho Maritimo y nada dicen estos textos sobre la copia de te películas o de bajar MP3 de Fito Paez de Internet.

Así y todo, algunos medios de prensa han intentado tratar de entender un poco más sobre las terminologías y hasta han intentado hacer su esfuerzo para hacer un breve catalogo al respecto.Digo intentado, por que no son del todo correctas las descripciones, pero se acercan más que la media que se puede ver publicado para la gente de pie.

Sería importante que al menos, los medios tuvieran la decencia de informarse al respecto antes de poner titulares a lo Crónica TV y de esa manera lograr que se pueda reconocer quién es quién y no seguir confundiendo a la gente con términos mal utilizados.

Citando a un gran hacker: Richard Stallman:
“Hacker, usando la palabra inglesa, quiere decir divertirse con el ingenio [cleverness], usar la inteligencia para hacer algo difícil. No implica trabajar solo ni con otros necesariamente. Es posible en cualquier proyecto. No implica tampoco hacerlo con computadoras. Es posible ser un hacker de las bicicletas. Por ejemplo, una fiesta sorpresa tiene el espíritu del hack, usa el ingenio para sorprender al homenajeado, no para molestarle
http://es.wikipedia.org/wiki/Hacker

Anuncios

4 comentarios to “Hacker’s y Piratas no son lo que los medios muestran”

  1. Hacker’s y Piratas no son lo que los medios muestran

    La era Internet ha generado un furor de noticias relacionadas en los medios tradicionales en los cuales se puede ver metidas de patas garrafales con respecto a los términos que se utilizan en el mundillo informático. En una gran mayoría, la prensa e…

  2. Está bien, como informático ratifico lo dicho aquí… pero, creo que estamos olvidando la naturaleza evolutiva de nuestro idioma.

    La pregunta a formularse es: ¿Un termino tiene un significado por lo que representó en su origen o por lo que representa en la actualidad?

    Pirata: “fueron aquellos personajes que anteriormente usaban parche en el ojo” y ¿qué es actualmente Pirata?

    Y ¿cómo se define el significado de un término?

    No deberíamos innovar mucho en esto, la Real Academia utiliza un método muy simple: cuando un significado tiene suficiente aceptación (aunque sea en una región) es aceptado como válido.

    Entonces la nueva pregunta que me formulo es ¿por qué perdemos tiempo en oponernos a una acepción que dice que Pirata es el que desconoce los derechos y la voluntad de los autores de obras…?

    Si voy por el mundo y digo que fulano de tal es pirata, a nadie se le ocurre que yo me refiero a que surca los mares asaltando buques… entonces, no solo es una acepción aceptada, reconocida, acentada y ademas mundial.

  3. Horacio said

    En mi diccionario Wester Hacker= (1) escritor a suelo (2) prostituto/a. Uhmmm… diccionario republicano.

  4. […] para esto no me gusta mucho, pero es la forma que la mayoría se de cuenta de que se trata. (sigo luchando). Y seguramente también sería menos llamativa si no estuviera el Dalai Lama involucrado, pero […]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: